"ఏమండీ!" Happy Pongal

1, గోదాదేవి :-  గొపీ దేవి, గోవిందుని దాసీ చెలి 
"Kodhai" or "gift of Mother Earth.") 

             కొఢై = భూమాత వరము/ కానుక; 
2. ఆండాళ్/  గోదాదేవి:- 
౧ ] "అండీ" - తెలుగులో సంబోధనార్ధక గౌరవసూచక అనుబంధిత ధాతువు: 
౨ ] "ఏమండీ! ఇటు రండి!" వంటివి.
౩ ] సంస్కృతమున  :" అండ పిండ బ్రహ్మాండములు" - 
అని ప్రయోగపద వాక్య  సారాంశము- 
వేదాంతమున ఉన్నది. 
 ౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  - ౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  

#'Karunai-yaal Ennai Aanda Nee' # - రమణమహర్షి :  
(='You who claimed me with compassion'  -   రమణమహర్షి : )

3. మకర రాశి  #(capricornus) #
) <మేత దివి - విదితమే>: 
) <పులుసు - కలుపు>: 
) <కోరికల - తొలకరికో >: 
) <కని మోనిక>: 
) <వారు తేటి కను వెనుకటి తేరువా?>: 
) <వరుని వారువము>: 
) <చేని పది కలరున - వానరులకది పనిచే>: )
౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  - ౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  

   సంక్రాంతి శుభవాణి  












) <mEta diwi - widitamE>: ) <pulusu - kalupu>: 
) <kOrikala - tolakarikO >: ) <kani mOnika>: 
) <waaru tETi kanu wenukaTi tEruwaa?>: 
) <waruni waaruwamu>: 
) <chEni padi kalaruna - waanarulakadi panichE>:

*********************,

) gOdAdEwi ; ; 
1.makara rASi (#capricornus#)  
2. aamDAL gOdAdEwi:- "amDI" - 
telugulO sambOdhanaardhaka gaurawasuuchaka 
anubamdhita dhaatuwu: "EmamDI! iTu ramDi!" wamTiwi.
samskRtamuna  :" amDa pimDa brahmaamDamulu" - 
ani prayOgapada waakya  saaraamSamu- wEdaamtamuna unnadi. 

*********************,

# 'Karunai-yaal Ennai Aanda Nee' meaning 'You who claimed me with compassion' # - ramaNamaharshi :  
#"Kodhai" or "gift of Mother Earth."#)
koDhai = bhuumaata waramu/ kaanuka; 

 ఌౡ ఌౡ   వఌ (waL)  ; ళ  ళ ళ (ళ = La ) :  ఱ ( ~ra ) ఱ ఱ ఱ ఱ ఱ 
గంగరావి చెట్టు
పేజీ వీక్షణ చార్ట్ 403 పేజీవీక్షణలు - 39 పోస్ట్‌లు, చివరగా Jan 13, 2015న ప్రచురించబడింది

కామెంట్‌లు

My Pen

శ ష స - లు ఒకే పదంలో

కాందిశీకులు

అక్కల కర్ర దేని పేరు!?

పొడుపు కథ , ప్రశ్న చాటువు

మాండవి, జానకి

ఉభయకుశలోపరి, ఇట్లు, చేవ్రాలు

హల్లుల చెట్టు

"క" గుణింతం చెప్పాలా?

కపోల కల్పనలు