textile డిజైన్స్

తెలుగు తిరగమోత:-
} <హవా - ప్రవాహము>:
} <నదీ బండారము - "బి"రడా బందీన? >:
} <నేహ తహతహనే>: } <వత్స - ఉత్సవ>:
} <పిడి - గడిపి>:
} <సీసం, చీర తరువాత వారు - తరచీ సంసీ >:
} < మారాకు - రామా! >: } < కనమే - మేనక >:  
} సంత, వసంత, కాలము ~ వసంత కాలము :
} సందు, పెట్టె ~ సందుగ పెట్టె:
} దివా ~ దివాణం: } పులి, గోరు, పతకం ~ పులిగోరు పతకం :
} పులి, త్రేన్పులు ~ పులి త్రేన్పులు :
} పులి, హార, రన్న ~ పులిహార రన్నము: } ~ :

మరపు మసకలలో ........... :-

కొన్ని మంచి మాటలు వాడుకభాష నుండి జారిపోతూన్నవి ,,,,,,,,,,, 
అట్లాంటివి గుర్తు చేసుకుని, మళ్ళీ మళ్ళీ వాక్య ప్రయోగాలకై ఆహ్వానిద్దాము!:-

ఘాటు ప్రేమ (పాతాళ భైరవి- సినిమాలో):
కండ:- కండలు తిరిగిన మొనగాడు; కండరము; కండ చక్కెర/ ఖండ శర్కర; ఖండవిల్లి street; ఖండములు = continents; అఖండ; కండబలము; కండ కావరము; / కండ్లకావరము;
"ఖండోబా దేవ!" అఖండ భారతావని ;
 } <నాయనా! >: } < గారంపు, నామాలుగా - మానాపురంగా > :
} < majority > :-=  రోజా - majority;:

**************************,

same above TELUGU words in ENGLISH letters :-
 (telugu tiragamOta:-)} 
<hawaa - prawaahamu>: } <nadii bamDAramu - "bi"raDA bamdiina? >: 
} <nEha tahatahanE>: } <watsa - utsawa>: } <piDi - gaDipi>: 
} <siisam, chiira taruwaata waaru - tarachii samsii >: 
} < maaraaku - raamaa! >: } < kanamE - mEnaka >: 
} < - >: } < - >: } < - >: } < - >: } < - >: } < - >: } < - >: } < - >:        \
} samta, wasamta, kaalamu ~ wasamta kaalamu : } samdu, peTTe ~ samduga peTTe: } diwaa ~ diwaaNam: } puli, gOru, patakam ~ puligOru patakam : } puli, trEn pulu ~ puli trEn pulu : } puli, haara, ranna ~ pulihaara rannamu: } ~ :   
marapu masakalalO ....... :-
konni mamchi maaTalu waaDukabhaasha numDi jaaripOtuunnawi ,,,,,,,,,,, aTlaamTiwi gurtu chEsukuni, maLLI maLLI waakya prayOgaalakai aahwaaniddaamu! ~~~~~~~~~ :- 
ghaaTu prEma (pAtaaLa Bairawi- sinimaalO): 
kamDa:- kamDalu tirigina monagaaDu; kamDaramu; kamDa chakkera/ khamDa Sarkara; khamDawilli #street#; khamDamulu = #continents#; akhamDa; kamDabalamu; kamDa kaawaramu; / kamDlakaawaramu; 
"khamDObA dEwa!" akhamDa bhaarataawani ;
} <naayanaa! >: } < gaarampu, naamaalugaa - maanaapuramgaa > : 
#} < majority  > :-= # rOjA - #majority;: } <raw - warm# > :    }}}}}}}}}}}}
**************************,
;
textile bedsheets డిజైన్స్ 



**************************,

ENGLISH :-

} <raw - warm > :
} <cafe - face> : } <rayol - mayor (l - m)> : } <DAD> : } <MOM> :
} <reserve - reserve>(v)  : } <reservoyar - ray, o, reserve (+"v")> : } <part-trap> :
} <revolt-lover> : } <at left - felt a>: } <be mile -lime b>:
} < tire - edit > : } < no mat among > : } < sum - must > : } < Tora"nto"> :

**************************,

] sit~ visit: ] list, ten~ listen: ] Teach, No, Log ~ technology: ] ape ~ paper:
] ape, back ~ paperback: ] mat~ matter: ] cat, on, at~ education: ] sit, I, on~ position:
] is, land, and, an ~ island : ] sign, I, if, can, an ~ significance : ] sign, nature ~ signature: ] coe, work, ork ~ coworkers : ] cap, cape ~ escape : ] lay ~ play : ] tap ~ staple: ] port ~ sport :
] doll ~ dollar : ] for, most ~ foremost : ] pen, in  ~ penguins: ] bowl ~ bowling : ] row ~ grow:
] air, hair ~ chair : ] road ~ broad; ] base, ball ~ baseball; ] side ~ residents ; ] port ~ proportion ; ] peak ~ speak/ speakers l ; ] ant ~ constant ; ] deed ~ indeed; ] ring ~ during;
] man ~ demand ; ] chase ~ purchase ; ] ~design textile pattern ; ;;;;;;;;;;
] sign ~ design; ] text, tile ~ textile ; ] pat ~ pattern; ~~~~~~~~~

**************************,

కామెంట్‌లు

My Pen

శ ష స - లు ఒకే పదంలో

కాందిశీకులు

అక్కల కర్ర దేని పేరు!?

పొడుపు కథ , ప్రశ్న చాటువు

మాండవి, జానకి

ఉభయకుశలోపరి, ఇట్లు, చేవ్రాలు

హల్లుల చెట్టు

"క" గుణింతం చెప్పాలా?

కపోల కల్పనలు